13 décembre 2013

Tâche 5: Évaluer


Tâche 5: ÉVALUER



 Systeme d’èvaluation pour l’activitè de production orale:


  • Des critères d’èvaluation

            - Il/elle dit “Bonjour”
            -Il/elle dit “m’apelle est….”
            -Il/elle dit “Au revoir”
            -Il/elle utilise l’ordre correct
            -Il/elle montre de l’intèrêt


  • Des types d’èvaluation

     - Hétéro-èvaluation: le proffesseur èvalue les étudiants.
     - Èvaluation directe: on èvalue ce que l’étudiant est en train de faire (observation) pour une activité orale.
     - Èvaluation individuelle
      -Èvaluation formative: Réalissée au cours des apprentissages.


  • Des outils d’èvaluation

                                     LA LISTE  DE CONTRÔLE


Nom:                              Prènom:                                     Date:


         Critères
        oui
           non
 Il/elle dit “Bonjour”


Il/elle dit “m’apelle est….”


Il/elle dit “Au revoir”


Il/elle utilise l’ordre correct


Il/elle montre de l’intèrêt




Observations:






  • Des temps de réalisation.
          L’èvaluation de l’activitè sera quand nous faisons l’activité.  Des temps de réalisation est 30 min. Aprés, je réviserai l’èvaluation, des temps de rèalisation sera deux minutes par élève, un total de 50 minutes.
           Durèe total d’èvaluation es 80 minutes.


  • Des ressources nécessaires à sa réalisation.
            25 copies de la liste de contrôle et stylo.



Systeme d’èvaluation pour l’activitè de production ècrite:


  • Des critères d’èvaluation
          
           -Il/elle complète l'histoire
           -Il/elle colle à sens correct
           -Il/elle montre de l’intérêt
           -Il/elle comprend de l’activité

  • Des types d’èvaluation

          - Hétéro-èvaluation: le proffesseur èvalue les étudiants.
          - Èvaluation indirecte: (on évalue ce que l’ étudiant a pu faire.
          - Èvaluation individuelle
          - Èvaluation formative: Réalissée au cours des apprentissages.


  • Des outils d’èvaluation
    
                             FEUILLE D’ OBSERVATION


Nom:                                   Prènom:                                               Date:


        Critères
Oui
Parfois
Non
             Observation
Il/elle complète l'histoire





Il/elle colle à sens correct




Il/elle montre de l’intérêt





Il/elle comprend de l’activité







  • Des temps de réalisation.
            Cinq minutes par élève. Au total, 125 minutes.

  • Des ressources nécessaires à sa réalisation.
            Les activitès des l’enfants, 25  feuilles d’observation et stylo.


RÉFLEXIONS:

Comment t’es-tu organisée pour réalise cette tâche?

1. Je révise les caractéristiques de la classe (pour la tâche 1), les objectifs, les contenus d’apprentissage et les capacités (pour la tâche 2).

2. Je rèvise les activités que j’ai conçues pour la tâche 4.

3. Je révise le prezi et je visitai certains documents:
-Decreto 330/2009
-Orde do 25 de xuño de 2009

4. Je créai système d’èvaluation pour l’activité de production orale. Je pensai des critères d’èvaluation et le type d’èvaluation á appliquer.

5. Je crèai système d’èvaluation pour l’activité de production ècrite. Je pensai des crirères d’èvaluation et le type d’èvaluation á appliquer.

6.Première, je créai la tâche dans mon carnet. Deuxième, je corrigeai la tâche et troisième, j’ai publié la tâche dans mon Blogger.


As-tu éprouvé des difficultés? Lesquelles?

-Rèdiger en français et le vocabulaire.
-Décider les types et les outils d’èvaluation.


Qu’est-ce que tu as appris avec cette tâche par rapport aux compétences indiquées ci-dessus? Qu’est-ce que tu as appris d’autre?

Je suis capable de rèaliser différents types d’èvaluation.


Quel est ton avis général sur la tâche?

Cette tâche est important pour connaître les différents types d’èvaluation et les outils d’èvaluation.


12 décembre 2013

chanson bonjour les fanfans



    http://www.youtube.com/watch?v=aOTdtDUfR4Q





chanson comme ça va?


   http://www.youtube.com/watch?v=1uvzHXvqDrk



chanson Bonjour



http://www.youtube.com/watch?v=2u2rKTDhDyc

Chanson Bonjour, bonjour!







http://www.youtube.com/watch?v=atNkI6QFZ50

Chanson bonjour les amis maternelle



 http://www.youtube.com/watch?v=-G83SMV6dSs

Comparación coa miña experiencia escolar


     Despois do visto no curso, dicir que a educación dende os meus anos de infantil ata hoxe en día modificou moito e esperemos que siga cambiando.

       En canto a avaliación, era de mestre a alumno/a clarisimamente, mostrando unha gran autoridade; e de maneira individual.

       En infantil, existía o boletín con cores verde (se o conseguiras), amarelo (un pouco) e vermello (non conseguido) e era de Mafalda. Recordo que á hora de ler, levaba a cabo unha folla de control con observacións, onde ía anotando como leíamos, pronunciabamos...


       A metodoloxía, en primaria, era sempre a mesma, chegaba o mestre ou mestra, lía polo libro e a subrayar, exercicios para a casa e se estaban mal, non sabías e punto, nin explicación che daban. O importante eran os exames e os resultados do mesmo.

        Certo é que, en infantil, recordo facer fichas de escritura, primeiro a letra con puntiños, logo as sílabas e logo xa un cuadernillo que tiñamos o cal utilizamos durante primaria tamén en distintos niveis de dificultade. 
Á hora de ler, tiñamos un libro coas vogais e logo as consonantes, cada unha tiña un nome e contaba unha pequena historia sobre un rei e unha raíña.

Rèflexion


         O  cuatrimestre chegou ao seu fin, polo tanto pasarei a resumir as anécdotas, aprendizaxes,dificultades e vivencias durante este período coa materia de Didáctica da lingua francesa.

          Sentín que, a nivel informático, teño un nivel moi baixo, e á hora de crear as tâches ou mesmo o blog o resultado final nunca será o mesmo, entre o alumnado que sabe máis ou menos.

         Co nivel de Francés, pasoume igual, eu intentei facer o máximo posible neste idioma, en canto as tâches. No Blog escribín, a maioría das entradas de teoría, en Francés con anotacións miñas en galego, mentres què, o realizado e acontecido nas horas B e C, xa están a maioría en galego. Están en galego porque, ao ser castelán falante, practico outra lingua.

         En canto ao sistema de avaliación, eu nunca tiven en conta a que persoa avaliaba, simplemente centrábame na grilla e na tâche realizada. Pero si que este tipo de avaliación, conlevou a algún intercambio de opinión entre nós e descontento.

      Parecéronme moi útiles as horas B e C para as explicacións das tâches, aprender como usar material, coñecer aplicacións e, cancións e programas de infantil.

     En canto as horas A, o material do Prezi, pareceume un apoio moi importante para o alumnado que temos moi pouco nivel no francés. O temario foi moi útil e ademais coas tâches o poñíamos algo en práctica. O tema que máis descoñecía era o de CECRL, e inda que foi algo máis teórico, é do que máis aprendín en cantidade, porque o resto (tipos de linguas, metodoloxía, avaliación, expresión oral e expresión escrita e, a súa compresión...) xa é algo que vemos,máis en profundidade ou menos, noutras materias, aínda que sempre está ben repasar e ampliar coñecementos que igual outros docentes non nos comentaran.

        As tâches que máis traballo me levaron foron a 3 e a 4, porque quería facer algo propio, dinámico, lúdico, significativo...e a verdade que busquei moito material antes de levar a cabo a miña propia produción. Elaborei unha manopla, inventei unha canción, a cal cantaba a manopla e logo, realizaban unha actividade coa mesma. O problema sucedeu cando, á hora de realizar unha actividade oral, quería volver a usala, pero o resultado sería unha actividade moi similar á de avaliación da compresión.          
No caso da actividade de compresión escrita,elaborei un conto a man, xa que ao alumnado chamaríalle máis a atención e ademais da miña mala relación coa tecnoloxía. Para a actividade de avaliación da compresión escrita, elaborei un xogo e para a actividade de escribir, atendendo as miñas capacidades, fixen unha actividade co mesmo conto.
   Gústame a idea de traballar distintos aspectos co mesmo material para que o alumnado se familiarice e o coñeza e así, sexa significativo.
  Dicir que, mantiven os obxectivos, contidos, capacidades...fixas dende un primeiro momento e intenteime axustar sempre a eles ou elas e espero que así fora.

     Creo que, aínda que foran as actividades con máis traballo, foron as máis creativas e significativas para o noso día a día.

       Á hora de crear as tâches, case sempre, usei os mesmos pasos: revisaba o guión e as anotacións da clase, revisaba as tareas anteriores, realizaba un esbozo, facía unha corrección previa e logo a pasaba a ordenador para posteriormente subila ao Blog. 
       As tâches foron realizadas no Google Drive, no apartado de presentacións, porque era unha forma na que, era capaz de conseguir subir o documento ao Blog correctamente, dunha forma vistosa e cómoda.
     
     

Lundi, le 9 décembre 2013



Hoxe, O mestre comentou que algúns Blogs non estaban ao día, de ahí xurdiu un debate entre as cousas que se iban a ter en conta e criterios de avaliación que non entenderamos da mesma maneira ao principio.

Polo tanto, comezamos cun intercambio de opinións entre a valoración do uso do Francés no Blog e nas distintas Tâches, o contido das distintas entradas, como mostrar que traballaramos todos os días sen ter entradas diarias...

Mardi, le 3 décembre 2013 et Mardi, le 10 décembre 2013

                    L'évaluation en cours de langue étrangère

Trois aspects à considerer: type d'èvaluation, outils de l'èvaluation et critéres d'èvaluation.

       Type d'èvaluation:

  • Validité
  • Fiabilité
  • Faisabilité
     Qui èvalue?
  • Auto-évaluation
  • Co-èvaluation
  • Hétéro-évaluation
Quand évaluer?
  • Évaluation initiale
  • Évaluation formative
  • Évaluation sommative
D'autres types d'évaluation:
  • Savoir vs. capacités
  • Normative vs. critériée
  • Directe vs. indirecte
  • Subjective vs. objective
  • Impression: jugement fondé sur l'impression vs. jugement guidé 
  • Holistique vs. analytique


Réception orale et écrite
Critères d'èvaluation
- En fonction: des objectifs et des stratégies visées.
-Critéres visant la vérification de: la compréhension analytique, la compréhension globale, l'ècoute/la lecture critique, le vocabulaire, la grammaire, l'interculturel.

Outils d'èvaluation (tipos de exercicios para avaliar).
  • QCM
  • Tableaux d'information.
  • Exercices d'appariement (exercicios de parellas).
  • QROC
  • Questionnaire à rèponses auvertes (cuestionario).

Évaluation de l'expression orale

  •  MECRL: expression orale: production et interaction.
  • Critères.
  • Outils
  • La liste de contrôle (en 10 étapes).
  • La grille d'évaluation (en 6 étapes).
  • La feuille d'observation

          Os instrumentos de avaliación poder ser modificados, variados... o que temos que buscar é que se adecuen o máximo posible ao que queremos coñecer.

          Vimos un exemplo de folla de observación directa onde dímonos conta de que os comentarios teñen que ser moi breves para ir rápido e poder avaliar a todo o alumnado mediante a observación directa.

           No medio móstrase unha escala de estimación con: fácil, medio e difícil. Isto é opcional e unha folla de observación non o levaría.





Lundi, le 2 décembre 2013

   

           Tâche 5: Évaluer


-Sistema de avaliación da actividade oral e da escrita da tâche 4.
-Explicacións, xustificacións pedagóxicas e documentos publicados en Francés.
-Distintos tipos de avaliación: inicial, formativa, final...
-Entrega o 13 de decembro.
-Revisar as características da clase da tâche 1, obxectivos e contidos da tâche 2 e revisar actividades da tâche 4.
-Pensar un sistema de avaliación para cada actividade composto de:
1. Criterios de avaliación. 5 criterios de avaliación en xeral (5 criterios para a act. oral e 5 criterios para a act. escrita).
2.Ferramenta de avaliación que debe estar presente (rúbrica,lista de control, observación...)
3. Tempo de realización.
4. Material necesario para a avaliación.

-Describir o sistema de avaliación:
1. tipos de avaliación a aplicar.
2. criterios de avaliación.
3.Ferramenta de avaliación.
4. Material e tempo de avaliación de cada actividade.
5.Xustificación: 100 palabras máximo, obx., cont. ou capacidades se foi modificado.
6. Rúbrica réflexion (100 palabras mínimo).



Na hora C, creamos a Grilla de avaliación para a Tàche, onde pudimos comprobar a dificultade de especificar ben cada ítem e poder avaliar o máximo sendo o máis claros posibles.

4 décembre 2013

Mardi, le 26 novembre 2013

 

      L'expression écrite


Nesta sesión levamos a cabo a explicación do prezi e, o mestre, puso a nosa disposición libros sobre as letras e a fonética para infantil. Pudimos ver como, á vez, tamén se traballa a motricidade, completar...
Vimos CHINEASY.ORG, aprender chinés a través de debuxos partindo da forma da letra, pareceume unha forma moi valiosa para aprender o significado, e para poder aplicalo na nosa lingua, pero dunha forma clara (non como viramos nalgún libro, na aula.)


Vimos como primeiro presentamos as letras comenzando polas formas e logo por palabras que contengan esa letra.

A ortografía, non é escribir como falamos.

As actividades de compresión escrita seguen a seguinte orde:
1. grafía
2. Son a combinación das letras.
3. Comenzan a escribir nun nivel moi inicial.

Debuxamos letras para facilitar a memorización. Por exemplo: a letra /p/ de paraugas, a repetiriamos varias veces, logo xa diríamos que a letra do paraugas chámase "pe" e así sucesivamente. 

Á hora de escribir,podemos facelo da seguinte maneira: Primeiro poñemos a letra do paraugas (p), logo a do tres (t)...e así irán construíndo palabras.


  • Définition
  • Progression (frases curtas, parágrafos e logo textos). 
  • Déclencheurs: podemos traballar a través de cartas, postales, catálogos, publicidade, entrevistas, programas turísticos, billetes de tren, avión..., lista da compra...
  • Types d'activités: reconstrución dunha mensaxe, redacción dunha carta, presentar unha personalidade, describir unha fotografía.


28 novembre 2013

Lundi, le 25 novembre 2013

CHORDBOT et AUDIOTOOL


Explicación e video sobre CHORDBOT.

Do-C    Re-D    Mi-E     Fa-F    Sol-G   La-A  Si-B    Cm(Do menor)   


 


1. Paroles (letra da canción).
-linguaxe sinxela.
-repetición.
-versos curtos (vers courts).
-syme.
-Refrain (estribillo repetitivo).
-atender aos obxectivos e aos contidos.

exemplo: As partes do corpo


A           A
B           B
A           B
B           A

Las partes du corps : la têtÊ, les bras, les jambes, le dos, les main, les pieds, la patrine.

On a (ici) tous une têtê
pour penser et pour rêver

On a (ici) tous des pides
pour danser et faire l fêtre

Voirè les partes du corps
Je bouge, je bouge
grâce aux parties de mon corps.



AUDIOTOOL

Tâche 4

21 novembre 2013

Mardi, le 19 novembre 2013

      Production orale


  • Définition
  • Dimensions de l'expression orale:  
         -Production: Monologue suivi; décrire l'expérience(máis en infantil). Monologue auivi:argumenter (débats), annonces publiques, s'adresser á un auditoire (discours), estas tres últimas e moi raro que se den en infantil.
  

         -Interaction: hai que practicar todo tipo de conversacións (informal, formal, entrevistas...vocabulario, gramatica....)
           Hai vocabulario propio para cada situación, por iso é bo practicar todos os tipos que se poden dar (axuda, restaurante, léxico profesional...)
   
         -Production



        -Intéraction
  • Activités: production et intéraction. 


  • Organisation: A organización da clase e correcta en forma de U, xa que así o mestre é escoitado por todos, ve reaccións, caras, intervencións... A comunicación entre o alumnado é máis complicada. No centro pódense realizar actividades, xogos...sen necesidade de mover as cadeiras e as mesas.


  • Évaluation: Grille de évaluation. É a que se utiliza preferentemente pola elección dos criterios de evaluación (capacidades, obxectivos, contidos... se son claros sabremos como avaliar). A avaliación faise habitualmente de forma individual.
  • Langage: Usar unha linguaxe adecuada, comprensible, adecuada ao nivel socio-cultural, a comunicación é máis importante que a producción.
          -Non verbal: Moitas veces as palabras acompáñanse de xestos (pausas(usar pausas pero non máis de dous segundos, son útiles e significativas), silencios, regards (verificar a comprensión do interlocutor)).

http://prezi.com/embed/4il2zj-izq_a/






A galinha pintadinha (cancións), a continuación móstrase un exemplo:


Lundi, le 18 novembre 2013

      Tâche 4. Aider á produire


Entrega o 29 novembro.

Revisar a tâche 1 e 2.

Actividade de produción oral: enunciado claro explicando a actividade para os alumnos, temporalidade e material.

Actividade de produción escrita (lectura): enunciado, descripción da produción pedagóxica a aplicar, tempo, material, source del material gráfico e audivisual non orixinal e unha breve xustificación (100 palabras) sobre obxectivos, contidos e capacidades da tâche 2.

Integrar actividades en portfolio.
Rúbrica (100 palabras mínimo)
Grille.

Soamente propor actividades, nada de avaliación.

Capacidades a utilizar: escribir e falar. No meu caso:

Escribir: Utilizar pegatinas para compoñer un texto completo e con elas narrar, describir ou ofrecer pequena información sobre as cousas.
Falar: Saudar utilizando frases usuais e xestos adecuados e, recoñecer o momento no que se fai.

Na hora C, vimos vídeos sobre grilles, rúbricas... Despois da súa visualización concluí que:
-É unha lista de criterios propios.
-A rúbrica non evalúa, evaluamos os docentes, quenes impartimos a docencia, a rúbrica e simplemente unha guía.

20 novembre 2013

Mardi, le 12 novembre 2013


Completamos entre o alumnado e o mestre a grille d'évaluation.

Seguimos coa explicación da tâche:

  As competencias de ler e escuchar son as que imos traballar.

   No meu caso, no caso de ler son: Comprende ordenes ou instrucións simples a partir de debuxos ou símbolos e segue unha historia a partir dos seus debuxos sempre que alguén a narre sobre os saúdos e as fórmulas de cortesía.
  No caso de escoitar é: comprender e utilizar saúdos para o recibimento e a despedida.

 En xustificación poñer o link da tâche 2. Se modificamos algún contido explicalo. Podemos especificar aspectos para que se entendan mellor. 100 palabras máximo.

Lembrarnos de poñer o tempo e citar a fonte de onde sacamos a información.


13 novembre 2013

Mardi, le 29 octobre 2013 et Mardi, le 5 novembre 2013





Hoxe vimos videos de infantil, como Peppa Pig  o Trotro.




A continuación, engado un vídeo de Trotro para que quede un exemplo do mesmo. Gustounos porqué fala despacio e ten un duración breve. Básase nas repeticións e é sinxelo de comprender.










A continuación continuamos co prezi sobre a metodoloxía do cal tomei as seguintes anotacións:




Existen diferentes metodoloxías en base as necesidades sociais:




1. O modelo tradicional:

-Despois do S. XVI
- O seu obxectivo é elitista (porque poucas persoas sabían escribir).
- As actividades predominantes eran as de gramática e traducción.
- A Ley Moyano (6-12 anos obrigatoria a lingua estranxeira). No 1857 reinaba Isabel II e, en 1970 a Lei Xeral de Educación (L.G.E.), di que é obligatorio a partir dos 11 anos. O resto da lingua estranxeira se daba en Secundaria aos ricos.





2. Modelo directe (finais S.XIX e principios S.XX)



-Leva a cabo un método activo e global para aprender a falar a lingua.

-O prioritario e a fonñetica e a tradución.



3. Modelo MAO-MAV (1950- 1960 Francia) (1982 en España)




MAO (audio oral), MAV (audio visual)




-Obxectivo: aprender a comprender, falar, ler e escribir (por esta orde).

-Primordial  a estrutura lingüìstica.
Sobre 1985, en ESO, COU.... Metodoloxía comunicativa (xa non MAO-MAV).
Atopar o verbo, completar a frase, pasar de activa a pasiva, sustituir O.D. por pronome, pasar oración afirmativa en negativa e interrogativa.



4. Approches communicatives (despois de 1970)




En 1986, college (ESO), lycèe (BACH)

-Obxectivo era aprender a comunicarse en situacións da vida cotiá.  
   
     Méthodologie communicative
    
-A ensinanza era principalmente oral de modo animado a través de diálogos co uso da tecnoloxía a través de audio e videos.
A través do diálogo presentalles vocabulario, estructuras e simulan situacións, explican a gramática e realizan exercicios para traballala.





    Méthodologie fonctionnelle-notionnelle




-Pasa dun programa gramatical a un programa situacional. 

 -Pedagoxía basada nos obxectivos.
-Programa basado nas bases de aprendizaxe.
- A ensinanza se leva a cabo de forma animada, elaborando actividades en función da base do alumnado e avalían os obxectivos de aprendizaxe.





Mylo languages(sitio web moderno para linguas baseadas en situacións habituais)





5. M. Actionnelle (2000: CECRL)

-O obxectivo era realizar tarefas utilizando a ferramenta lingüística. Descubren o vocabulario e a gramática.
-Importancia da lingua oral para a adquisición de competencias e estratexias. Actividades significativas e en grupo valorando a interacción.
-Son responsables da súa aprendizaxe,son autónomos e conscientes do que aprenden (o mestre acompaña).
-O traballo lévase a cabo en distintos niveis (tareas pequenas, escenarios e tareas finais).






A continuación, continuamos co prezi de Compréhension orale.


  • Qu'est-ce que cést?
  • Caractèristiques de l'apprenant
  • Connaissances actérieures (en función dos coñecementos e experiencias previas, buscamos unha relación de significado. Primeiramente buscamos palabras que comenzaran por  <ba> (bassin: qué pode significar? base, bolsa,bañeira, bote, caudal, bacía(do Miño....) )
  • Copétence linguistique
  • L'attention
  • L'affectif (fundamental en E.I. a través de mascotas, personaxes...)
  • Caractéristiques du document
  • Le débit
  • Les pauses
  • Phonétique
  • Niveau de difficulté
  • Documents authentiques
  • Supports visuels
  • Objectifs
  • Imaxes fixes: images de transcodage, images de situationnelles, ter en consideración: pertinence, autonté et droits d'auteur. Importancia das imaxes en infantil (collage, captura de pantalla...)
  • Imaxes en mouvement (usar gift para a expresión escrita ). Travailler la comprèhension et l'expression.
  • Étapes de la comprehésion orale:  pré-écoute, écoute, aprés l' écoute.
  • Stratégies d' écoute: écoute analytique, écoute synthétique(globale) et écoute critique.