13 novembre 2013

Mardi, le 29 octobre 2013 et Mardi, le 5 novembre 2013





Hoxe vimos videos de infantil, como Peppa Pig  o Trotro.




A continuación, engado un vídeo de Trotro para que quede un exemplo do mesmo. Gustounos porqué fala despacio e ten un duración breve. Básase nas repeticións e é sinxelo de comprender.










A continuación continuamos co prezi sobre a metodoloxía do cal tomei as seguintes anotacións:




Existen diferentes metodoloxías en base as necesidades sociais:




1. O modelo tradicional:

-Despois do S. XVI
- O seu obxectivo é elitista (porque poucas persoas sabían escribir).
- As actividades predominantes eran as de gramática e traducción.
- A Ley Moyano (6-12 anos obrigatoria a lingua estranxeira). No 1857 reinaba Isabel II e, en 1970 a Lei Xeral de Educación (L.G.E.), di que é obligatorio a partir dos 11 anos. O resto da lingua estranxeira se daba en Secundaria aos ricos.





2. Modelo directe (finais S.XIX e principios S.XX)



-Leva a cabo un método activo e global para aprender a falar a lingua.

-O prioritario e a fonñetica e a tradución.



3. Modelo MAO-MAV (1950- 1960 Francia) (1982 en España)




MAO (audio oral), MAV (audio visual)




-Obxectivo: aprender a comprender, falar, ler e escribir (por esta orde).

-Primordial  a estrutura lingüìstica.
Sobre 1985, en ESO, COU.... Metodoloxía comunicativa (xa non MAO-MAV).
Atopar o verbo, completar a frase, pasar de activa a pasiva, sustituir O.D. por pronome, pasar oración afirmativa en negativa e interrogativa.



4. Approches communicatives (despois de 1970)




En 1986, college (ESO), lycèe (BACH)

-Obxectivo era aprender a comunicarse en situacións da vida cotiá.  
   
     Méthodologie communicative
    
-A ensinanza era principalmente oral de modo animado a través de diálogos co uso da tecnoloxía a través de audio e videos.
A través do diálogo presentalles vocabulario, estructuras e simulan situacións, explican a gramática e realizan exercicios para traballala.





    Méthodologie fonctionnelle-notionnelle




-Pasa dun programa gramatical a un programa situacional. 

 -Pedagoxía basada nos obxectivos.
-Programa basado nas bases de aprendizaxe.
- A ensinanza se leva a cabo de forma animada, elaborando actividades en función da base do alumnado e avalían os obxectivos de aprendizaxe.





Mylo languages(sitio web moderno para linguas baseadas en situacións habituais)





5. M. Actionnelle (2000: CECRL)

-O obxectivo era realizar tarefas utilizando a ferramenta lingüística. Descubren o vocabulario e a gramática.
-Importancia da lingua oral para a adquisición de competencias e estratexias. Actividades significativas e en grupo valorando a interacción.
-Son responsables da súa aprendizaxe,son autónomos e conscientes do que aprenden (o mestre acompaña).
-O traballo lévase a cabo en distintos niveis (tareas pequenas, escenarios e tareas finais).






A continuación, continuamos co prezi de Compréhension orale.


  • Qu'est-ce que cést?
  • Caractèristiques de l'apprenant
  • Connaissances actérieures (en función dos coñecementos e experiencias previas, buscamos unha relación de significado. Primeiramente buscamos palabras que comenzaran por  <ba> (bassin: qué pode significar? base, bolsa,bañeira, bote, caudal, bacía(do Miño....) )
  • Copétence linguistique
  • L'attention
  • L'affectif (fundamental en E.I. a través de mascotas, personaxes...)
  • Caractéristiques du document
  • Le débit
  • Les pauses
  • Phonétique
  • Niveau de difficulté
  • Documents authentiques
  • Supports visuels
  • Objectifs
  • Imaxes fixes: images de transcodage, images de situationnelles, ter en consideración: pertinence, autonté et droits d'auteur. Importancia das imaxes en infantil (collage, captura de pantalla...)
  • Imaxes en mouvement (usar gift para a expresión escrita ). Travailler la comprèhension et l'expression.
  • Étapes de la comprehésion orale:  pré-écoute, écoute, aprés l' écoute.
  • Stratégies d' écoute: écoute analytique, écoute synthétique(globale) et écoute critique.











Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire